Překlad "направи каквото" v Čeština


Jak používat "направи каквото" ve větách:

Посъветвай го да направи каквото и ти през последните две години.
Poslouchám. Tak mu prostě poraď to, co jsi dělal ty v posledních dvou letech.
А те казаха: Направи каквото ти се вижда добро.
Kteříž řekli: Cožť se koli vidí za dobré, učiň.
8 И народът се изкачи и почна да иска от Пилата да им направи, каквото имаше обичай да прави.
16 Učedníci vyšli, přišli do města a nalezli vše, jak jim řekl, i připravili velikonočního beránka.
Направи, каквото мислеше, че е най-добре за него.
Udělala jsi, co si považovala za nejlepší pro něho.
Когато някой не успее да направи каквото желае на другите, понякога те пощуряват.
Když někdo nemůže udělat všechno, co ostatní chtějí, někdy se ti, co jim to slíbil, naštvou.
Кофти е, защото човекът направи, каквото трябва, а тя дори не си заслужаваше.
Je to ale na hovno, protože ten chlap se dostal, kam chtěl, a nezasloužil si to.
Направи, каквото е нужно, Дарт Вейдър.
Udělej, co je zapotřebí, lorde Vadere.
Направи каквото трябва, Асад ни трябва жив.
Udělal jsi správnou věc. Potřebujem Assada živýho.
Направи каквото ти казвам, а аз ще се погрижа с родителите ти да имате достатъчно пари, за да живеете щастливо.
Proveď, oč tě žádám, a já se postarám o to, abyste měli s rodiči dost peněz na to, abyste někde žili šťastně až navěky.
Моля те, Ейди, направи каквото иска.
Prosím, paní Adie, udělejte, co říká.
Санитарят направи, каквото можа и изчакахме евакуация.
Zdravotník dělal, co mohl, a čekali jsme na odvoz.
Бъди с дъщеря ми, направи каквото тя иска, сега го изведи оттук.
Chceš si vzít mou dceru? Chovej se tak, jak chce ona. A teď ho odsud odveď.
Чък направи каквото поискахме от него.
Madam, Chuck udělal vše, o co jsme ho požádali.
Кларк никога не би събрал смелост да направи каквото беше нужно.
předtím, než zničíš náš svět. - Clark by ani za milion let neriskoval to, co muselo být provedeno.
Моля те, направи каквото ти казах.
Morgano, prosím, prostě udělej, co říkám.
Направи каквото трябва, за да ги спреш.
Povolení uděleno. Použijte nutnou sílu, abyste je zastavil.
Направи каквото поиска, без значение за последиците, нали?
Děláte si přesně, co chcete a na následky nemyslíte. Nemám pravdu?
Моля те, за ваше добро, направи каквото иска.
Ale prosím, pro bezpečí vašich lidí, udělejte, co vám říká.
Забрави чувствата си и направи каквото е нужно.
Musíš odložit své city stranou a udělat, co je třeba.
Направи каквото ти казва или, кълна се, ще те стисна така, че хубавите ти кафяво очи ще изскочат!
Udělej, co řekl, nebo při všech plamenech pekelných přísahám, že ti ty tvoje krásná hnědá kukadla vydloubu z lebky ven.
По моя заповед, за доброто на държавата, носителят на писмото направи, каквото беше необходимо.
Tímto sám pro dobro Francie nařizuji, že nositel tohoto dokumentu má jménem Francie plnou moc.
Направи каквото казвам или ще бъдеш наказан.
A teď dělej, co ti říkám, nebo se budeš muset vypořádávat s následky.
Всичко това, заради един учител от Мейн, който имал куража да направи каквото е необходимо за каузата, в която е вярвал.
Jen díky jednomu učiteli z Maine, který byl ochotný udělat to, co bylo nezbytné, kvůli něčemu, čemu věřil.
Остави чанта с пари в колата му и ще направи каквото поискаш.
Nechat sáček s penězi v jeho autě a on udělal, co jsme chtěli.
Направи каквото можа, за да предпази малките си, но опасността ескалираше.
Dělala vše, co mohla, aby ochránila její maličký, ale nebezpečí se jen vztyčilo.
Направи каквото ти казах. Сега върви.
Nyní pro jednou udělej, jak říkám, a odejdi.
Направи каквото трябваше за да я предпазиш, Харълд.
Udělal jste, co jste muset, abyste ji ochránil, Harolde.
Ако искаш да бъдеш с Томи, направи каквото трябваше да направим ние.
Jestli chceš být s Tommym dál, tak udělej to, co jsme měli udělat my.
Трябва да се направи каквото е нужно.
Ať jsi udělal cokoliv, mně to nevadí.
Клоуи, направи каквото можеш и ми се обади.
Chloe, udělej co musíš a ozvi se mi.
Мама не можа да го направи, каквото и да кажем, независимо колко лоша Алексис стана.
Máma se nemohla donutit k její proměně. Nehleděla na to, co jsme řekli, nebo na to, jak se Alexis chovala.
Можех да накарам всеки да направи каквото исках.
Mohl jsem donutit každého, aby dělal to co chci.
Беля, направи каквото трябваше за Ник.
Trubel, udělala jsi, co jsi musela.
и аз мисля, че трябва да се направи каквото и да искате да направите.
My nikam nejdeme a myslím, že bys měla dělat cokoliv chceš.
По отношение на Макинтош ще направи, каквото го помоля.
A rovněž není packal, a pokud jde o Macintoshe, udělá to, o co ho požádám.
Направи каквото можа с Люк, София.
Udělala jsi, co jsi mohla, Sophie.
когато ли най-сетне да диша отново че ще направи каквото си поиска в този миг.
Pohled do jeho očí, když se konečně znova nadechneš, kterým mu říkáš, že bys pro něj udělala cokoli.
Джулиан знаеше как да принуди когото и да е, да направи каквото и да е.
Věř mi, Julian má způsoby, jak každého přesvědčit ke všemu.
Направи каквото трябва, но какъв ще бъдеш след това?
Dělej, co musíš. Ale kým se staneš, když zmáčkneš tu spoušť?
Направи каквото можа, но не е достатъчно.
Udělal jsi, co jsi mohl, ale nestačilo to.
Ако искаш да се измъкнеш от това... тогава направи, каквото е нужно.
Jestli z toho chceš vyjít... -...tak udělej, co je třeba. - Neměla na výběr!
Направи каквото ти казвам и после ми се обади.
Prostě udělej, co říkám, a zavolej, až to bude.
Той не винаги е склонен да направи каквото е необходимо.
Můj šéf není vždy ochotný přijmout nezbytné kroky, aby se věci pohnuly.
5 И царят рече: Карайте Амана да побърза, за да се направи каквото е казала Естир.
5 Král řekl: "Rychle jděte pro Hamana, ať se splní Esteřino přání!"
И на утринта, щом изгрее слънцето, стани рано и спусни се върху града; и, ето, когато Гаал и людете, които са с него, излязат против тебе, тогава ти му направи, каквото ти дойде отръка.
A ráno, když bude slunce vycházeti, vstana, udeříš na město, a když on i lid, kterýž jest s ním, vyjde proti tobě, učiníš jemu to, což se naskytne ruce tvé.
1.2750649452209s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?